-
1 short run
run time — время прогона; время счета
-
2 spell
̈ɪspel I
1. сущ.
1) заклинание, колдовской наговор They say she died after a witch cast a spell on her. ≈ Говорят, она умерла после того, как колдунья наложила на нее проклятье. diabolical spells ≈ заклинания черной магии Syn: conjuration, incantation, exorcism
2) чары;
обаяние;
притягательность to break, remove a spell ≈ разрушить чары magic spell ≈ магические чары under smb.'s spell Syn: sorcery, magic
1., enchantment, charm
1., fascination ∙ cast a spell on cast a spell over put a spell on
2. гл. заколдовывать, околдовывать, накладывать проклятье (на кого-л.) ;
очаровывать Syn: bewitch, charm
2., fascinate, cast a spell on, cast a spell over, put a spell on II гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - spelt, spelled
1) писать или произносить (слово) по буквам He gave his name and then spelt it. ≈ Он назвал свое имя и продиктовал его по буквам. You can spell it either way. ≈ И тот, и другой способ написания являются верными. Sorry, I spelled it wrong. ≈ Простите, я неверно написал. He spells the way he speaks. ≈ Он пишет то, что слышит.
2) образовывать, составлять( слово по буквам) What word do these letters spell? ≈ Какое слово образуют эти буквы?
3) означать, влечь за собой Syn: mean III ∙ spell out III
1. сущ.
1) промежуток времени, срок, период( of - чего-л.) a long spell ≈ длительный период a cold spell in January ≈ холода в январе He did a spell in prison. ≈ Он провел некоторое время в тюрьме. by spells a spell ago Syn: period
1., stretch
1.
2) амер. приступ( болезни, дурного настроения и т. п.) a spell of coughing ≈ приступ кашля Syn: fit I, bout
3) (рабочая) смена to give a spell ≈ сменить (в работе) to take spells at the wheel ≈ вести машину по очереди Syn: shift
1., turn
1.
4) австрал. отдых от работы, отпуск Syn: rest I
1.
2. гл.;
амер.
1) а) амер. сменять;
заменять( кого-л. в работе) Will you spell me at rowing the boat? ≈ Сменишь меня на веслах? Syn: relieve I б) работать по сменам
2) преим. австрал. а) дать передышку (напр., лошадям) б) отдохнуть( от работы), передохнуть;
взять отпуск ∙ Syn: rest I
2. заклинание, заговор - magic * магическая формула - to bind a person by a * колдовством подчинить себе человека чары, очарование, обаяние;
пленительная чарующая сила - under a * зачарованный, находящийся под обаянием, околдованный - to cast a * on smb. очаровать кого-либо - to come under a * попасть под чары, быть очарованным - to break a * нарушить очарование, рассеять чары - his * over the public его умение владеть аудиторией - he laid his powerful * on the younger generation он был властителем дум молодого поколения околдовывать;
заговаривать - to * from death in battle заговорить от смерти в бою - to * smth. away прогнать колдовством что-либо наделять магическими, волшебными свойствами срок, время - a * of service срок службы - a six-hour * of duty шестичасовое дежурство - a * at cardplaying время, проведенное за картами - for a brief * на короткое время - it's your turn to take a * at the sculls теперь ваша очередь сесть за весла - to do a * in prison отбыть срок в тюрьме промежуток времени, период - a good * порядочный промежуток времени - a cold * холодная пора - a * of eighteen months on board восемнадцать месяцев, проведенные на борту корабля - a * of ill luck период невезенья - a * of fine weather период хорошей погоды - for a * (на) некотрое время - at a * подряд, сразу;
без отдыха, без перерыва - by *s с перерывами - to take a pretty long * in town провести в городе много времени приступ (болезни) - coughing * приступ кашля - to have a fainting * упасть в обморок - she had a bad * у нее был сильный приступ - girls sometimes have crying *s девушки иногда плачут без причины (американизм) (разговорное) период раздражительности, истерии, мрачного настроения смена - to give smb. a * сменить кого-либо (профессионализм) сменщик, напарник (преимущественно) (австралийское) отдых, передышка - give the horses a * and have a pot of tea дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю сменять (кого-либо в работе) - the teams * each other every fifteen minutes команды меняются каждые пятнадцать минут - he and other assistants *ed each other он и другие сотрудники подменяли друг друга сменяться, работать по очереди - to * at the oars грести по очереди дать отдых, роздых, передышку - to * the camels дать верблюдам отдохнуть передохнуть, отдохнуть произносить или писать (слово) по буквам (тж. * out) - to * correctly писать (орфографически) правильно - to * backward читать или писать в обратном порядке( буквы слова) ;
(разговорное) читать или писать шиворот-навыворот - how do you * your name? как пишется ваша фамилия? - we do not pronounce as we * мы произносим не так, как пишем - take care to * every word right внимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок - you have spelt this word wrong это слово пишется не так составлять (слово из букв) - c-a-t *s cat буквы c-a-t дают слово cat, слово cat состоит из c-a-t - what do these letters *? как читается слово, составленное из этих букв?, какое слово образуют эти буквы? читать по слогам, с трудом разбирать написанное (тж. * out) разбирать, расшифровывать, толковать (тж. * out) - I found it hard to * out his meaning я никак не мог понять, что он хочет сказать означать, влечь за собой, сулить - to * disaster сулить беду - such an error *s the ruin of our hopes подобная ошибка означает крушение наших надежд (редкое) просить, выражать желание намеком - to * for an invitation напрашиваться на приглашение > to * able (американизм) (сленг) годиться > to * short сказать без обиняков > to * baker выполнять трудную работу, сложное задание ~ (spelt, spelled) писать или произносить (слово) по буквам;
how do you spell your name? как пишется ваше имя? ~ короткий промежуток времени;
spell of fine weather период хорошей погоды;
leave it alone for a spell оставьте это в покое на время spell обыкн. амер. дать передышку ~ заклинание ~ короткий промежуток времени;
spell of fine weather период хорошей погоды;
leave it alone for a spell оставьте это в покое на время ~ образовывать, составлять (слово по буквам;
напр., o- n- e spells one) ~ означать, влечь за собой ~ очаровывать ~ очередность, замена( в работе, дежурстве и т. п.) ;
to take spells at the wheel вести машину по очереди ~ обыкн. амер. передохнуть, отдохнуть ~ (spelt, spelled) писать или произносить (слово) по буквам;
how do you spell your name? как пишется ваше имя? ~ приступ (болезни, дурного настроения) ~ обыкн. амер. сменять;
заменять ~ чары;
обаяние;
under a spell зачарованный;
to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать( кого-л.) to ~ backward писать или читать (буквы слова) в обратном порядке;
перен. извращать смысл;
толковать неправильно ~ короткий промежуток времени;
spell of fine weather период хорошей погоды;
leave it alone for a spell оставьте это в покое на время ~ out продиктовать или произнести по буквам ~ out расшифровать, разобрать( обыкн. с трудом) ~ out читать по складам, с трудом ~ очередность, замена (в работе, дежурстве и т. п.) ;
to take spells at the wheel вести машину по очереди ~ чары;
обаяние;
under a spell зачарованный;
to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать (кого-л.) we do not pronounce as we ~ мы произносим не так, как пишем -
3 snatch
snætʃ
1. сущ.
1) хватание, схватывание;
хватка Syn: grasp
1.
2) а) (быстрая) кража, грабеж Syn: robbery б) амер.;
сл. похищение людей Syn: kidnapping
3) а) короткий промежуток (времени) Syn: spell III
1. б) короткий сон
4) быстро приготовленная еда;
легкая закуска Syn: snack
5) обрывок;
отрывок a snatch of a letter ≈ отрывок из письма Syn: scrap, shred
6) диал. и сл. наружные женские половые органы Syn: pudendum
2. гл.
1) хватать(ся), ухватить(ся) (at) The climber snatched at the rope, but missed and fell to his death. ≈ Скалолаз ухватился за канат, но не удержался и разбился насмерть. Syn: grasp
2) срывать, вырывать (тж. snatch away, snatch from, snatch out, snatch up) - snatch a kiss
3) вырывать, урывать to snatch an hour's sleep ≈ урвать часок для сна - snatch a nap
4) а) украсть, стащить б) амер.;
сл. похищать( кого-л.) ∙ snatch away snatch off snatch out snatch up хватание, попытка схватить;
хватка - the * of a bulldog хватка бульдога - to make a * at smth. схватить что-либо;
попытаться схватить что-либо - to make *es at the truth( образное) пытаться угадать правду момент, мгновение, минута;
короткий промежуток времени - * decision мгновенное (моментальное) решение - * of pleasure мгновение радости - of sunchine проблеск солнца - * of spring in January несколько теплых, весенних дней в январе - to get a * of sleep урвать минуту для сна - to work by (in) *es работать урывками отрывок, обрывок;
обравочные сведения - *es of a story( of a novel) отрывки из рассказа (из романа) - *es of old tunes( of conversation) обрывки старинных мелодий (разговора) - a * of an aria отрывок из арии - I heard *es of their conversation я слышал кое-что из их разговора, до меня долетали обрывки их разговора легкая закуска;
необильная или наспех приготовленная еда - to take a * немного подкрепиться, перекусить, поесть на ходу - they would not let us go without a * они не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить похищение - to put the * on smb. арестовать кого-либо;
похитить кого-либо - to put the * on smth. украсть что-либо арест( военное) (разговорное) захват пленного (спортивное) рывок - a two hand * рывок двумя руками (спортивное) вырывание( мяча и т. п.) хватать;
выхватывать, вырывать (также * away, * up) - to * a sword( a pen) схватить шпагу (перо) - to * an object from smb.'s hand вырвать (выхватить) какой-либо предмет из чьих-либо рук - to * a falling object подхватить падающий предмет - he *ed the baby from the fire он вынес ребенка из огня - my plate was *ed away before I half-finished eating у меня отобрали (унесли) тарелку, хотя я еще не все съел - he *ed (away) a handbag from (out of) her hand он вырвал у нее сумочку - he *ed up his gun and fired он схватил пистолет и выстрелил хвататься;
ухватиться, схватиться - to * at bush (at a rope) хвататься (ухватиться) за кусты (за веревку) воспользоваться, ухватиться - to * at a chance воспользоваться случаем - to * an opportunity не упустить возможность, воспользоваться возможностью - to * at any excuse пытаться оправдаться любыми средствами бросаться, набрасываться( на кого-либо) хватать (зубами), кусать вырывать, урывать - to * a moment's leisure (a few hours of sleep) урвать свободную минуту (несколько часов для сна) - to * a meal наспех поесть - to * a glimpse of smth. мельком увидеть что-либо - to * a kiss сорвать поцелуй - to * a victory вырвать победу из рук противника - to * smb. from (out of) the jaws of death вырвать кого-либо из когтей смерти стащить, стянуть похищать (кого-либо) арестовывать ~ хватание;
to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени) ;
to work in( или by) snatches работать урывками ~ обрывок;
snatches of conversation обрывки разговора ~ амер. sl. похищать (кого-л.) ~ срывать, вырывать (up, from, out, away) ~ урывать;
to snatch an hour's sleep урвать часок для сна ~ хватание;
to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) ~ хватать(ся), ухватить(ся) (at) ;
to snatch at a chance воспользоваться случаем ~ урывать;
to snatch an hour's sleep урвать часок для сна ~ хватать(ся), ухватить(ся) (at) ;
to snatch at a chance воспользоваться случаем ~ обрывок;
snatches of conversation обрывки разговора snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени) ;
to work in (или by) snatches работать урывками -
4 snatch
1. noun1) хватание; to make a snatch at smth. пытаться схватить что-л.2) обрывок; snatches of conversation обрывки разговора3) (usu. pl.) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками2. verb1) хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем2) срывать, вырывать (up, from, out, away)3) урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна4) amer. slang похищать (кого-л.)Syn:grasp* * *(v) схватить; хватать* * *хватание, схватывание; хватка* * *[ snætʃ] n. хватание, рывок, хватка; момент, мгновение, короткий промежуток времени v. хватать, вырывать, урвать; стащить, похищать* * *арестарестовыватьпохищатьсхватитьухватитьхапатьхватаниехватанияхвататьхвататься* * *1. сущ. 1) хватание 2) а) (быстрая) кража б) амер.; сленг похищение людей 3) а) короткий промежуток (времени) б) короткий сон 4) быстро приготовленная еда; легкая закуска 2. гл. 1) хватать(ся), ухватить(ся) (at) 2) срывать, вырывать -
5 spell
[̈ɪspel]spell (spelt, spelled) писать или произносить (слово) по буквам; how do you spell your name? как пишется ваше имя? spell короткий промежуток времени; spell of fine weather период хорошей погоды; leave it alone for a spell оставьте это в покое на время spell обыкн. амер. дать передышку spell заклинание spell короткий промежуток времени; spell of fine weather период хорошей погоды; leave it alone for a spell оставьте это в покое на время spell образовывать, составлять (слово по буквам; напр., o- n- e spells one) spell означать, влечь за собой spell очаровывать spell очередность, замена (в работе, дежурстве и т. п.); to take spells at the wheel вести машину по очереди spell обыкн. амер. передохнуть, отдохнуть spell (spelt, spelled) писать или произносить (слово) по буквам; how do you spell your name? как пишется ваше имя? spell приступ (болезни, дурного настроения) spell обыкн. амер. сменять; заменять spell чары; обаяние; under a spell зачарованный; to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать (кого-л.) to spell backward писать или читать (буквы слова) в обратном порядке; перен. извращать смысл; толковать неправильно spell короткий промежуток времени; spell of fine weather период хорошей погоды; leave it alone for a spell оставьте это в покое на время spell out продиктовать или произнести по буквам spell out расшифровать, разобрать (обыкн. с трудом) spell out читать по складам, с трудом spell очередность, замена (в работе, дежурстве и т. п.); to take spells at the wheel вести машину по очереди spell чары; обаяние; under a spell зачарованный; to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать (кого-л.) we do not pronounce as we spell мы произносим не так, как пишем -
6 span
1. короткий промежуток времени; период времени 2. отрезок времени (неофициальное название местной геохронологической единицы)
life span продолжительность жизни
time-rock span стратиграфическое распространение (организмов) на протяжении какого-л. отрезка геологического времени
* * *• разнос -
7 short run
[ˌʃɔːt'rʌn]1) Общая лексика: короткий промежуток времени2) Спорт: короткий разбег3) Техника: малый тираж, небольшая партия (изделий), недолив, непродолжительный период (работы), непродолжительный период работы, короткий период (работы)4) Железнодорожный термин: короткое плечо5) Экономика: короткий период времени, короткий период работы, краткосрочная работа, мелкосерийное производство6) Автомобильный термин: (-distance) короткий рейс, короткий пробег7) Нефть: короткий рейс (при колонковом бурении в осложнённых условиях), подъём инструмента на несколько свечей (для кондиционирования газированного бурового раствора)8) Реклама: небольшой тираж9) Деловая лексика: временная работа, краткосрочный, мелкое производство, мелкосерийный, небольшая партия изделий -
8 spell
I1. noun1) заклинание2) чары; обаяние; under a spell зачарованный; to cast a spell on (или over) smb. очаровать, околдовать кого-л.2. verbочаровыватьIIverb(past and past participle spelt, spelled)1) писать или произносить (слово) по буквам; how do you spell your name? как пишется ваше имя?; we do not pronounce as we spell мы произносим не так, как пишем; to spell backward писать или читать (буквы слова) в обратном порядке; fig. извращать смысл; толковать неправильно2) образовывать, составлять (слово по буквам; напр.: о-n-е spells one)3) означать, влечь за собойspell outIII1. noun1) короткий промежуток времени; spell of fine weather период хорошей погоды; leave it alone for a spell оставьте это в покое на время2) приступ (болезни, дурного настроения)3) очередность, замена (в работе, дежурстве и т. п.); to take spells at the wheel вести машину по очереди2. verb amer.1) сменять; заменять2) дать передышку3) передохнуть, отдохнуть* * *1 (n) заговор; заклинание; обаяние; очарование; перерыв; период времени; промежуток времени; срок; чары2 (v) околдовать; околдовывать; произносить по буквам* * *1) период, срок 2) писать слово по буквам* * *[ spel] n. заклинание, заговор; чары, очарование, обаяние; время, период; смена, замена, очередность v. околдовывать, заговаривать, очаровывать; сменять, заменять; давать передышку, передохнуть, отдохнуть; писать или произносить по буквам, называть по буквам, составлять слово по буквам; писаться* * *заклинаниезаменазаменятьколдовствообаяниеобразовыватьозначатьотдохнутьочередностьпередохнутьперерывприступразобратьсменятьсоставлятьчары* * *I 1. сущ. 1) заклинание, колдовской наговор 2) чары 2. гл. заколдовывать, околдовывать, накладывать проклятье (на кого-л.) II гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - spelt, spelled 1) писать или произносить (слово) по буквам 2) образовывать, составлять (слово по буквам) 3) означать, влечь за собой III 1. сущ. 1) промежуток времени, срок, период (of - чего-л.) 2) амер. приступ 2. гл.; амер. 1) а) амер. сменять; заменять (кого-л. в работе) б) работать по сменам 2) преим. австрал. а) дать передышку (напр., лошадям) б) отдохнуть (от работы), передохнуть; взять отпуск -
9 snatch
[snætʃ]snatch хватание; to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками snatch обрывок; snatches of conversation обрывки разговора snatch амер. sl. похищать (кого-л.) snatch срывать, вырывать (up, from, out, away) snatch урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна snatch хватание; to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) snatch хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем snatch урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна snatch хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем snatch обрывок; snatches of conversation обрывки разговора snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками -
10 short
1. n краткое содержание; сутьin short — вкратце, короче говоря, одним словом
for short — для краткости, сокращённо
the long and the short of it is … — короче говоря, одним словом
2. n лингв. краткий гласный3. n лингв. краткий слог4. n лингв. знак краткостиshort and — знак союза «и»
for short. — для краткости
5. n разг. короткометражный фильм6. n разг. короткий отрывок, короткое произведениеshort ribs — короткие рёбра; ложные рёбра
short term — короткий срок; краткосрочный
7. n разг. малый рост8. n разг. эл. разг. короткое замыкание9. n разг. воен. недолёт10. n разг. бирж. спекулянты, играющие на понижение11. n разг. крепкий напиток, спиртноеshort snorter — глоток спиртного; выпивка на скорую руку
12. n разг. «стаканчик»13. a низкий, невысокий14. a короткий, краткий, недолгий15. a краткосрочный16. a краткий, сжатый17. a кино короткометражный18. a урезанный; неполныйshort measure — неполная мера, недомер
19. a неполный, примерный20. a некомплектный, неукомплектованный21. a скудный, бедныйshort purse — тощий кошелёк; безденежье
to be on short commons — скудно питаться, недоедать, «поститься»
22. a недостаточный; испытывающий нехваткуto be short of breath — задыхаться, тяжело дышать; запыхаться
23. a неудовлетворительный24. a ком. продающийся без покрытия25. a бирж. разг. играющий на понижение26. adv резко, круто; внезапно, неожиданно27. adv преждевременно, до срокаto cut the course of events short — оборвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению
28. adv короткоin short — короче говоря,
29. adv близко, недалеко, на близком расстоянииa short distance away — недалеко, неподалёку
30. adv не доходя, не достигнув31. adv редк. кратко, сжато; отрывистоСинонимический ряд:1. abruptly (adj.) abruptly; suddenly; unawares2. bluff (adj.) abrupt; bluff; blunt; brusque; crusty; gruff; rough; short-spoken; snippety; snippy3. brief (adj.) breviloquent; brief; compendiary; compendious; concise; condensed; direct; fleeting; hasty; laconic; lean; quick; sententious; short and sweet; succinct; summary; terse4. brittle (adj.) brittle; crisp; crumbly; crunchy; friable5. curt (adj.) curt; impatient; inconsiderate; rude; sharp; short-tempered; testy; thoughtless; unceremonious; uncivil; ungracious6. deficient (adj.) deficient; failing; inadequate; incomplete; insufficient; lacking; meager; scant; scanty; scarce; scrimpy; shy; skimpy; slender; unsufficient; wanting7. dwarfish (adj.) dwarfish; squat; stubby; stunted8. inferior (adj.) below; inferior; substandard; unacceptable9. low-set (adj.) low-set; low-statured10. small (adj.) diminutive; little; low; slight; small; tiny; undersized11. substance (noun) amount; body; burden; core; crux; gist; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; purport; sense; strength; substance; sum and substance; sum total; thrust; upshot12. spare (verb) scant; skimp; spare; stint13. unawares (other) aback; abruptly; asudden; forthwith; sudden; suddenly; unanticipatedly; unaware; unawaredly; unawares; unexpectedlyАнтонимический ряд:ample; bland; complete; comprehensive; congenial; copious; courteous; deferred; diffuse; distant; endless; exceeding; expanded; extended; large; long; rambling; tall -
11 in a very short space of time
Универсальный англо-русский словарь > in a very short space of time
-
12 run
1. n бег, пробегto break into a run — побежать, пуститься бегом
2. n бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run — поспешно отступать, бежать
3. n побег; нахождение в бегах4. n короткая прогулка; пробежка5. n короткая поездка6. n рейс, маршрутmilk run — рейсовый перелёт; рейс
7. n переход8. n ж. -д. перегон, прогонrun time — время прогона; время счета
dry run — пробный прогон; формальный прогон
9. n ав. полёт; перелёт10. n пройденное расстояние; отрезок пути11. n ав. отрезок трассы12. n ав. пробег; разбег13. n тропа14. n колея15. n период, отрезок, полосаa run of ill luck — несчастливая полоса, полоса невезения
16. n направление17. n геол. направление рудной жилы18. n тиражbackup run — тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
run length — величина тиража, тираж
19. n спорт. единица счёта20. n спорт. перебежка21. n спорт. очко за перебежкуrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
22. n спорт. стадо23. n спорт. стая24. n спорт. косяк25. n спорт. карт. ряд, серияa run of cards — карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит»
26. n спорт. средний тип, сорт или разрядout of the run — необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
27. n спорт. спрос28. n спорт. разг. разрешение, право пользоваться29. n спорт. загон30. n спорт. вольер31. n спорт. австрал. пастбище,32. n спорт. австрал. скотоводческая ферма33. n спорт. амер. ручей, поток34. n спорт. сильный прилив, приток35. n спорт. амер. ток; истечение36. n спорт. уклон, трасса37. n спорт. обвал, оползень38. n спорт. труба, жёлоб, лоток39. n спорт. длинаa 500 ft run of pipe — пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
40. n спорт. размер41. n спорт. ход рыбы на нерестrun idle — работать впустую; работать на холостом ходу
run flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
42. n спорт. нерестящаяся рыба43. n спорт. мор. кормовое заострение44. n спорт. муз. рулада45. a жидкий; расплавленный; растопленный46. a вылитый в расплавленном состоянии; литой47. a отцеженный, отфильтрованный48. a разг. контрабандный49. a нерестящийсяrun fish — рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
50. a спец. мягкийrun coal — мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
51. a диал. свернувшийся, скисший52. v бежать, бегатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
53. v гнать, подгонятьhe ran me breathless — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
54. v убегать, спасаться бегствомto run for it — удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
run away — убегать, удирать
run off — убегать, удирать
55. v двигаться, катиться, скользить56. v амер. разг. катать в автомобиле57. v ходить, следовать, курсировать, плаватьto run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
run up to — доходить; дойти
58. v двигаться, идтиto run the venture — рисковать, идти на риск
59. v съездить на короткий срок60. v ав. совершать пробег, разбег61. v ав. заходить на цель62. v бежать, лететь, протекатьrun in — заглянуть; забежать; заехать
63. v идти, происходить64. v проноситься, мелькать65. v распространяться66. v тянуться, простираться, расстилатьсяthis line runs from … to … — этот маршрут проходит от … до …, эта линия соединяет …
67. v ползти, витьсяa rambling rose ran all over the wall — роза оплетала всю проводить, прокладывать
68. v быть действительным на определённый срок69. v распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
70. v иметь хождениеoutside the United States where our writ does not run — за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
71. v сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения
to run back over the past — перебирать всё то, что было в прошлом
72. v течь, литься, сочиться, струитьсяwait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
73. v протекать, течьhis nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
74. v разливаться, расплываться75. v таять, течь76. v сливаться, переходитьto run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
77. v лить, наливать78. v вращаться79. v касаться, слегка дотрагиваться до80. v гласитьthe story runs that — говорят, что
81. v проходить; преодолевать82. v линять83. v амер. австрал. дразнить, приставать, дёргать84. v стр. покрывать штукатуркойСинонимический ряд:1. brook (noun) branch; brook; creek2. continuance (noun) continuance; continuation; duration; persistence3. course (noun) course; field; route; track; way4. group (noun) bevy; covey; crowd; flock; gaggle; group; herd; pack; school5. order (noun) chain; order; round; sequence; string; succession; suite; train6. period (noun) interval; period; spell7. series (noun) extent; motion; passage; progress; series; set8. standard (noun) average; ordinary; regular; standard9. stream (noun) burn; channel; rill; rivulet; runnel; stream10. tendency (noun) current; drift; tendency; tenor; trend11. trip (noun) trip12. become (verb) become; come; get; grow; wax13. bolt (verb) bolt; flee; fly; make off; skedaddle; skip; skirr14. carry (verb) carry; convey; ferry; transport15. challenge (verb) campaign; challenge; compete; contend; oppose16. chase (verb) chase; hunt; pursue; stalk17. climb (verb) climb; creep; trail18. continue (verb) carry on; conduct; continue; direct; keep; ordain; persevere19. drive (verb) drive; dug; maneuver; plunge; propel; rammed; stab; stuck; sunk; thrust20. driven (verb) driven; herded21. extend (verb) carried; cover; encompass; extend; led; make; reach; spread; stretch22. flow (verb) circulate; course; flood; flow; leak; pour; proceed; roll; stream23. flux (verb) dissolve; flux; fuse; melt; thaw24. function (verb) act; function; go25. functioned (verb) acted; functioned26. gone (verb) depart; exit; get away; go away; gone; left; pull out; quit; retire; run along; withdraw27. head (verb) administer; administrate; control; govern; head; manage; superintend28. herd (verb) herd; prod29. hunted (verb) chased; hunted30. hurried (verb) barreled; bucketed; bustled; fleeted; flitted; hasted; hastened; hurried; hustled; pelted; rocked; rocketed; rushed; scooted; scoured; skinned; smoked; sped or speeded; staved or stove; whirled; whisked; whizzed; zipped31. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fled; fleet; flit; flown; get out; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; rocket; rush; sail; scamper; scoot; scour; scramble; scurried; scurry; shin; shot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip32. liquefied (verb) deliquesced; dissolved; fluxed; fused; liquefied; melted; thawed33. move (verb) actuate; impel; mobilise; move; propel34. number (verb) aggregate; amount; number; total35. place (verb) come in; finish; place36. play (verb) play; show37. range (verb) range; varied38. smuggle (verb) bootleg; smuggle39. turn (verb) refer; repair; resort to; turn40. used (verb) handle; operate; used; work -
13 short time
1) Общая лексика: короткое время2) Техника: короткий промежуток времени3) Бухгалтерия: короткий срок, неполный рабочий день4) Политика: неполная занятость5) Вычислительная техника: краткий формат времени6) Космонавтика: кратковременный7) Табуированная лексика: визит к проститутке, совокупление -
14 at short notice
в короткий срок, за короткий промежуток времени, незамедлительно, тотчас жеAll right, Greenwater. I'll tell the missus - we'll go in force. Who can you get to ride at such short notice? (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. 1) — Хорошо, Гринуотер. Я скажу хозяйке - поедем всем домом. С кем из жокеев вы сумеете сговориться в такой короткий срок?
...can't raise money like that on short notice. I'll wait till Friday noon of this week. (Fr. Norris, ‘The Octopus’, book II, ch. V) —...вы не можете сразу достать такую сумму. Я подожду до пятницы, до двенадцати часов.
-
15 second
̈ɪˈsekənd I
1. сущ.
1) а) помощник;
следующий по рангу second in command ≈ заместитель командира б) полигр. помощник наборщика
2) а) спорт вице-чемпион;
получивший второй приз, вторую премию;
пришедший вторым б) альпинист, идущий вторым в связке
3) грам. второе лицо( сокр. от second person)
3) универ. вторая, не высшая оценка
4) второй класс( в различных видах транспорта)
5) секундант
6) второе число
7) мн. товар второго сорта, низшего качества;
мука грубого помола These stockings are seconds and have some slight defects. ≈ Эти чулки второго сорта и имеют незначительные дефекты.
8) муз. а) второй голос;
альт б) секунда (один из самых коротких музыкальных интервалов)
2. прил.
1) а) второй (идущий по счету после первого) He stood second in line. ≈ Он был вторым в шеренге. on second thoughts ≈ по зрелом размышлении б) второстепенный;
второсортный (занимающий второе место по важности или качеству) second violin, second fiddle ≈ вторая скрипка
2) а) каждый второй( о цикличности во времени) to elect smb. every second year ≈ избирать кого-л. через каждые два года Syn: alternate
2., other
1. б) второй, очень похожий He is the second Napoleon. ≈ Да он же просто второй Наполеон!
3) подчиненный, ниже по званию, находящийся ниже (в какой-л. иерархии) to be second to none ≈ никому не подчиняться Syn: inferior
2., subordinate
1.
4) повторный;
вторичный second advent, second coming ≈ второе пришествие Syn: repeated, recurring
5) дополнительный, добавочный Syn: extra, additional ∙ at second hand ≈ из вторых рук second sight ≈ ясновидение second teeth ≈ постоянные (не молочные) зубы second to none ≈ непревзойденный second chamber ≈ верхняя палата( парламента)
3. гл.
1) а) поддерживать, помогать to second one's efforts ≈ поддерживать кого-л. в каких-л. усилиях, начинаниях Syn: support
2., back up, assist, encourage б) подпевать;
петь вторым голосом, исполнять партию второго голоса
2) одобрить, оказать поддержку (в споре, дискуссии и т.д.) Mrs. Charlton instantly seconded the proposal. ≈ Миссис Чарльтон тот час же одобрила предложение.
3) быть секундантом
4) воен. откомандировывать The officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses. ≈ Офицера откомандировали в другое подразделение армии для того, чтобы он прошел курс специальной подготовки.
4. нареч.
1) во-вторых
2) вторым номером;
во второй группе to come second ≈ финишировать со вторым результатом II сущ.
1) секунда (1/60 часть минуты)
2) мгновение, миг, минута, момент (очень короткий промежуток времени) Just a moment, please. ≈ Одну минуточку, подождите, пожалуйста. Syn: moment, instant секунда (мера времени) - 60 *s make one minute в минуте 60 секунд секунда (мера угла) - ten degrees fifteen *s десять градусов пятнадцать секунд мгновение, момент - split * доля секунды - in a split * моментально;
моргнуть не успеешь - wait a *!, half a *! (подождите) минутку! - to do smth. in a few *s моментально сделать что-л. - I shall be ready in a * /in a few *s/ я буду готов сию минуту - I cannot do without it for a * мне это нужно ежесекундно (the *) второе (число) - on the * of May второго мая второй (человек) (который что-л. делает) - you are the * to ask me that вы второй человек, который спрашивает меня об этом - you are the * to jump вы будете прыгать вторым помощник - to act as a most useful * быть хорошим помощником во всем;
быть (чьей-л.) правой рукой получивший вторую премию, второй приз и т. п. - to come in a good *, to be a good * прийти( к финишу) почти вместе с первым - to come in a close * to X. лишь ненамного отстать от Х. - to make a poor * in a race еле-еле прийти к финишу вторым секундант (на дуэли) секундант (бокс) - *s out! освободить ринг! (команда) второй класс( какого-л. транспорта) - I always travel * я всегда путешествую вторым классом товар второго сорта, второсортная продукция мука грубого помола (разговорное) вторая порция( еды) второе (блюдо) (автомобильное) (разговорное) вторая передача - he shifted into * он включил /перешел на/ вторую скорость альпинист, идущий вторым (в связке) (музыкальное) секунда (интервал) - major * большая секунда вторая (университетское) (разговорное) степень бакалавра с отличием второго класса( в Великобритании) > * of exchange( финансовое) второй экземпляр переводного векселя, секунда второй ( по счету) - * deck вторая /(амер) средняя/ палуба - * raceme (ботаника) ветвь второго порядка - * person (грамматика) второе лицо - * conjugation( грамматика) второе спряжение - Henry the S. Генрих II - he is in his * year ему второй год - in the * place во-вторых - the * finger of the right hand средний палец на правой руке второй (по времени) - to go by the * train ехать следующим поездом - the * person to swim the Channel второй человек, переплывший Ла-Манш второй, дополнительный, добавочный - * cause побочная причина - * legs вторая пара ног (у насекомых) второй, повторный - * notice повторное извещение - * (galley) proof вторая корректура( в гранках) - every * day каждый второй день;
через день - to do smth. a * time делать что-л. снова /второй раз/ - to stay in a form for a * year остаться на второй год - they elect a mayor every * year они выбирают мэра каждые два года второстепенный, подчиненный - to be * to the project иметь второстепенное значение для данного проекта - * to the might of this country уступающий по моще этой стране - music comes * with him для него музыка не самое главное в жизни другой, второй - a * pair of shoes другая пара обуви - I want a * opinion я хотел бы услышать другое /еще одно/ мнение еще один, подобный - he is a * Shakespeare он второй Шекспир - * self второе "я" дополнительный;
запасный, запасной - * team (спортивное) вторая команда уступающий (в чем-л.) - to be * to smb. in experience уступать кому-л. по опыту - to be * in seniority быть вторым по старшинству - to be * to smb. in precedence по рангу идти вслед за кем-л. - * in hardness only to the diamond уступающий в твердости только алмазу - * to none непревзойденный - in intelligence he is * to none по уму с ним никто не сравнится, по уму он никому не уступит - we are in a position * to none to... наше положение в отношении... ни с чем не сравнимо - * only to... уступающий (в чем-л.) только... второсортный - articles of * quality товары второго сорта - * cabin каюта второго класса вспомогательный - * master помощник учителя (в школе) второй (по величине, значению и т. п.) - the * city in Europe второй город в Европе - the * largest city in the world второй по величине город в мире - * violin /fiddle/ вторая скрипка( в оркестре) > * name (американизм) фамилия;
второе имя (данное при крещении) > * line (военное) тыловая позиция;
тыловая полоса > to play * fiddle играть вторую скрипку, быть на вторых ролях > * birth второе рождение, возрождение;
(религия) духовное возрождение;
(религия) загробная жизнь > * guess задним умом крепок > the * time of asking( церковное) вторичное оглашение имен вступающих в брак во-вторых вторым номером;
во второй группе;
вторым - to speak * выступать вторым - to come in /to finish/ * прийти вторым, занять второе место (на скачках, в соревновании) выступать в поддержку (предложения, резолюции и т. п.) - to * a motion поддержать резолюцию быть секундантом на дуэли или в боксе (книжное) поддерживать, помогать - to * smb.'s efforts поддерживать чьи-л. усилия - will you * me? вы меня поддержите? - to * words with deeds подкреплять слова делами - to be *ed by smb. получить поддержку с чьей-л. стороны( военное) временно откомандировывать - to be *ed for service on the General Staff быть откомандированным в ставку - major Smith has been *ed to us майор Смит прикомандирован к нам characters per ~, cps вчт. число знаков в секунду characters per ~, cps вчт. число знаков в секунду every ~ каждый второй ~ второй класс (в поезде, на пароходе и т. п.) ;
to go second ехать вторым классом ~ получивший второй приз, вторую премию;
he was a good second он пришел к финишу почти вместе с первым ~ второй, другой;
second thoughts пересмотр мнения, решения;
on second thoughts по зрелом размышлении ~ поддерживать, помогать;
to second a motion поддержать предложение ~ повторный;
вторичный;
second ballot перебаллотировка;
second advent( или coming) рел. второе пришествие ~ повторный;
вторичный;
second ballot перебаллотировка;
second advent( или coming) рел. второе пришествие ~ второстепенный;
второсортный, уступающий (по качеству) (to) ;
second cabin каюта второго класса;
second violin (или fiddle) вторая скрипка ~ ~ ясновидение;
second to none непревзойденный;
second chamber верхняя палата( парламента) ~ division вторая (средняя) степень тюремного заключения (в Англии) ;
second teeth постоянные (не молочные) зубы;
at second hand из вторых рук ~ division низший разряд государственных служащих ~ помощник;
следующий по рангу;
second in command воен. заместитель командира ~ lieutenant младший лейтенант;
the second officer( on a ship) второй помощник капитана ~ of exchange второй экземпляр тратты ~ lieutenant младший лейтенант;
the second officer( on a ship) второй помощник капитана ~ дополнительный;
a second pair of shoes сменная пара обуви ~ num. ord. второй;
the second seat in the second row второе кресло во втором ряду ~ ~ ясновидение;
second to none непревзойденный;
second chamber верхняя палата (парламента) ~ division вторая (средняя) степень тюремного заключения (в Англии) ;
second teeth постоянные (не молочные) зубы;
at second hand из вторых рук ~ второй, другой;
second thoughts пересмотр мнения, решения;
on second thoughts по зрелом размышлении ~ ~ ясновидение;
second to none непревзойденный;
second chamber верхняя палата (парламента) ~ второстепенный;
второсортный, уступающий (по качеству) (to) ;
second cabin каюта второго класса;
second violin (или fiddle) вторая скрипка ~ подкреплять;
to second words with deeds подкреплять слова делами these stockings are seconds and have some slight defects эти чулки второго сорта и имеют незначительные дефекты ~ секунда;
момент, мгновение;
wait a second сейчас;
подождите минутку -
16 minute
̈ɪˈmɪnɪt I
1. сущ.
1) минута а) (о времени) 1/60 часть часа б) астр., мат. 1/60 часть градуса
2) короткое расстояние (которое можно пересечь за несколько мгновений)
3) мгновение;
миг, момент in a minute ≈ скоро, прямо сейчас Syn: moment, instant ∙ up to the minute ≈ ультрасовременный
2. гл. рассчитывать время по минутам;
регламентировать время Do not minute the movements of the soul. ≈ Не ограничивайте строгими рамками душевные порывы. II
1. сущ.
1) набросок, памятная записка
2) а) мн. протокол( собрания) to keep, take the minutes ≈ вести протокол to read the minute ≈ зачитывать протокол to reject minute ≈ отклонить протокол б) проект, черновик, набросок (какого-либо официального документа) Syn: memorandum, draft
1.
2. гл.
1) а) делать заметки б) набрасывать начерно, составлять черновик (какого-либо документа) The Empress of Russia with her own hand minuted an edict for universal tolerance. ≈ Императрица Всея Руси собственноручно составила проект эдикта о всеобщей терпимости.
2) вести протокол (заседания, собрания и т.д.) ∙ minute down minute over III прил.
1) а) мелкий, мельчайший to measure very minute changes of temperature ≈ измерять малейшие изменения температуры minute anatomy Syn: the smallest, the finest, infinitesimal, miniature, minuscule Ant: large, massive, tremendous б) бесконечно малый Syn: infinitesimal
2) пустяковый, несущественный, незначительный;
мелкий minute improvement ≈ незначительное улучшение Syn: trifling
2.
3) детальный, обстоятельный;
доскональный, подробный a very minute and accurate series of experiments ≈ серии очень обстоятельных и точных экспериментов Syn: circumstantial
1. минута - it is ten *s to three (сейчас) без десяти три - it is ten *s past three (сейчас) десять минут четвертого - to wait ten *s ждать десять минут - to be ten *s late опаздывать на десять минут - to take ten *s длиться /занимать/ десять минут - to live ten *s from the station жить в десяти минутах (ходьбы или езды) от вокзала - on /to/ the * пунктуально - they left at 2 o'clock to the * они ушли точно в два часа /в два часа минута в минуту/ (астрономия) (математика) минута (одна шестидесятая градуса) короткий промежуток времени, мгновение;
момент - a *'s rest минута покоя, короткая передышка - for a * на минут(к) у;
на мгновение - wait a *! обожди минут(к) у!, погоди!, сейчас! - I shan't be a * я сейчас, я недолго, я сию минуту - do it this *! сделай это сейчас же! - not to have a free * не иметь ни минуты свободного времени - to expect smb. any /every/ * ждать кого-л. с минуты на минуту - he was here a * ago он только что /сию минуту/ был здесь - the * (that) he gets here как только он придет сюда - *s before the plane went down за несколько минут до того, как самолет разбился > up to the * ультрасовременный;
по последней моде;
хорошо осведомленный > up to the * equipment самое современное /последнее/ оборудование > he is always up to the * with his news он всегда в курсе последних новостей рассчитывать время по минутам;
хронометрировать мелкий, мельчайший - * quantity ничтожное /незначительное/ количество - * particles of dust мельчайшие частицы пыли - his writing's so * that it's difficult to read у него такой мелкий почерк, что его трудно разбирать подробный, детальный - * account подробный отчет - * description подробное /детальное/ описание - * examination тщательный осмотр - the *st details /particulars/ мельчайшие подробности незначительный, несущественный;
мелкий - * improvement незначительное улучшение мелочный - * critiсism мелочная критика /-ые придирки/ (техническое) (высоко-) точный, прецизионный заметка, набросок, короткая запись - to make a * of smth. записать /отметить/ (себе) что-л. для памяти;
сделать заметку относительно чего-л. pl протокол (собрания, заседания) - to keep /to draw up, to write/ (the) * вести протокол - who will take the *s of our meeting? кто будет вести протокол собрания? - to record in the *s занести в протокол( устаревшее) официальный документ, санкционирующий или рекомендующий какое-л. действие набрасывать начерно;
делать заметки, записывать (тж. * down) вести протокол, протоколировать ~ мгновение;
момент;
in a minute скоро;
the minute (that) the bell rings he gets up как только прозвонит звонок, он встает ~ pl протокол (собрания) ;
to keep the minutes вести протокол minute вести протокол;
minute down записывать ~ мгновение;
момент;
in a minute скоро;
the minute (that) the bell rings he gets up как только прозвонит звонок, он встает ~ мелкий, мельчайший;
minute anatomy микроскопическая анатомия, гистология ~ минута (тж. астр., мат. 1/60 часть градуса) ~ набрасывать начерно ~ набросок, памятная записка ~ незначительный ~ подробный, детальный ~ pl протокол (собрания) ;
to keep the minutes вести протокол ~ рассчитывать время по минутам ~ мелкий, мельчайший;
minute anatomy микроскопическая анатомия, гистология minute вести протокол;
minute down записывать ~ мгновение;
момент;
in a minute скоро;
the minute (that) the bell rings he gets up как только прозвонит звонок, он встает to the ~ пунктуально, минута в минуту up to the ~ ультрасовременный -
17 short run
1. короткий [непродолжительный] период (работы)
2. небольшая партия (изделий)
3. малый тираж короткий промежуток времени - in the * в ближайшее времяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > short run
-
18 short shrift
1) короткая расправа;
недостаток внимания или заботы to give short short shrift to smb. ≈ быстро расправиться с кем-л. The idea has been given short shrift by philosophers. ≈ Философы уделили мало внимания этой идее.
2) короткий срок между приговором и казнью короткая расправа - to give * to smb., to make * of smb. быстро покончить с кем-либо - to give * to an opponent's arguments разбить аргументы противника короткий промежуток времени между приговором и казнью (для причащения) незначительная отсрочка, передышкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > short shrift
-
19 spot
1. сущ.1) общ. место, местность; район2) бирж. = actual 2.,3) бирж. "спот" (условия расчетов, при которых оплата и поставка осуществляются немедленно)4) рекл. ролик (рекламное объявление для включения в радио- и телепередачи; для радио продолжительностью не более 90 сек., для телевидения — 15-20 сек.)Syn:See:5) рекл. рекламная пауза, перерыв для рекламы ( короткий промежуток времени между программами для рекламной передачи)Syn:See:6) *точечный ролик*а) СМИ (короткий теле- или радиоролик "точечной" трансляции, т. е. трансляции только в отдельных населенных пунктах)б) рекл. (рекламный ролик точечной трансляции, т. е. трансляции в определенном населенном пункте)Syn:See:7)а) общ. точкаб) торг. торговая точкаSee:8) общ., разг. прожектор, подсветка2. прил.1)а) бирж. кассовый, наличный, спотовый (об операциях, расчет по которым осуществляется немедленно или в течение стандартного непродолжительного срока, в отличие от срочных операций, расчет по которым должен осуществляться в будущем по оговоренной в момент заключения договора цене; о котировках, рынках и т. п., относящихся к таким операциям)spot market — спотовый рынок, рынок наличного товара
See:spot exchange rate, spot fortnight, spot price, spot rate, spot contract, spot currency market, spot deal, spot goods, spot market, spot purchase, spot quotation, spot sale, spot secondary distribution, spot trade, spot trading, spot transaction, spot-futures parity theoremб) бирж. наличный; реальный (поставляемый и оплачиваемый в момент заключения сделки, в отличие от продаваемого на условиях поставки через оговоренный срок)spot commodity — физический [реальный, наличный\] товар
See:2) общ. точечный; выборочныйSee:spot advertising, spot commercial, spot display, spot kaizen, spot labour market, spot radio, spot survey, spot television
* * *
"спот": 1) наличный; 2) условия расчетов, при которых оплата осуществляется немедленно; в валютных сделках условия "спот" означают расчет на второй рабочий день после заключения (или в пределах двух рабочих дней); на североамериканском рынке торговля канадским долларом и мексиканским песо осуществляется на условиях поставки в течение одного рабочего дня; 3) рекламное объявление на телевидении до 30-60 секунд.* * *• /vt/ определить• 1) пятно; 2) место• наличный* * *. 1) вид сделки на валюту или реальный товар, в т.ч. при биржевой торговле, предполагающий немедленную оплату и поставку. При сделке с валютой на условиях С. ее поставка производится в течение суток; 2) судно, тоннаж которого примерно отвечает требованиям фрахтователя; 3) рекламный материал для включения в радио- и телепередачи. Для радио это репортажи, диалоги и т.п. продолжительностью не более 90 с, для телевидения - видеоматериалы на 15-20 с. . Usually refers to a cash market price for a physical commodity that is available for immediate delivery. Словарь экономических терминов 1 .* * *«спот»рекламный ролик, помещаемый между программами-----Финансы/Кредит/Валюта1. наличныйФинансы/Кредит/Валютаусловия расчетов, при которых оплата осуществляется немедленно-----«спот»наличные валютные сделки, при которых обмен валют производится на второй рабочий день, не считая дня заключения сделки -
20 microevolution
Комплекс эволюционных процессов, происходящих в пределах популяций отдельного вида, которые приводят к изменениям их генофондов и образованию новых видов за относительно короткий промежуток времени; термин «М» введен Н.В.Тимофеевым-Ресовским в 1938 с формулировкой: «Учение о М. вскрывает изменения, происходящие в элементарных эволюционных структурах при возникновении элементарных эволюционных явлений с элементарным наследственным материалом, под влиянием основных элементарных факторов эволюции» (мутационный процесс и др.).* * *1. Эволюционные преобразования внутри вида на уровне популяций и демов, ведущие к внутривидовой дивергенции и видообразованию. Происходит на основе мутационной изменчивости (см. Изменчивость) под контролем естественного отбора. Масштаб времени М. — сотни, а чаще тысячи лет. В рамках М. рассматривают аллопатрию и симпатрию. Считается, что сначала при гибридизации, как и во многих др. случаях М., появляется не новый вид, а лишь новая видовая форма.2. Эволюционные события (такие, как последовательное изменение частоты гена внутри популяции в течение нескольких последовательных поколений), обычно наблюдаемые на протяжении короткого промежутка времени, напр. индустриальный (промышленный) меланизм (ср. Макроэволюция).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > microevolution
См. также в других словарях:
в короткий промежуток времени — нареч, кол во синонимов: 2 • быстро (300) • накоротке (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
очень короткий промежуток времени — сущ., кол во синонимов: 1 • одночасье (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Хранитель Времени (Зинделл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хранитель времени. Хранитель времени Neverness Автор: Дэвид Зинделл Жа … Википедия
Хранитель времени (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хранитель времени. Хранитель времени Neverness Автор: Дэвид Зинделл Жанр … Википедия
Хранитель времени (Neverness) — Хранитель времени Neverness Автор: Дэвид Зинделл Жанр: Фантастика Язык оригинала: Английский Оригинал издан: 1988 Серия: Золотая библиотека фантастики Издательство: АСТ Выпуск … Википедия
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Операционная система реального времени — Запрос «ОСРВ» перенаправляется сюда; о советском клоне системы RSX 11 см. ОСРВ СМ ЭВМ. Операционная система реального времени, ОСРВ (англ. Real Time Operating System) тип операционной системы. Есть много определений термина, по сути… … Википедия
ОС реального времени — Операционная система реального времени, ОСРВ (англ. Real Time Operating System) тип операционной системы. Есть много определений термина, по сути похожих друг на друга. Самые распространённые из них: Операционная система, в которой успешность… … Википедия
Операционные системы реального времени — Операционная система реального времени, ОСРВ (англ. Real Time Operating System) тип операционной системы. Есть много определений термина, по сути похожих друг на друга. Самые распространённые из них: Операционная система, в которой успешность… … Википедия
РЕАЛИИ ОТКРЫТОГО ПРОСТРАНСТВА-ВРЕМЕНИ: К ПОНИМАНИЮ НАШЕЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ — текст И. Валлерстайна , опубликованный в ряде источников в середине 1980 х. По мысли Валлерстайна, время и пространство менее зависящие от нас внешние реальности, чем созданные обществом геоисторические явления. Существуют многочисленные… … Социология: Энциклопедия
Время, необходимое для возникновения звукового сигнала — Короткий промежуток времени между выдохом и колебанием голосовой связки, возникающий при произнесении некоторых звуков. Например, при произнесении звука [Ь] этот промежуток времени короче, чем при произнесении звука [р] … Психология ощущений: глоссарий